達賴為何說英語?
越南有一位女法師,來台傳佛法,濃厚的泰國腔英語,法相妖豔,居然也擁有諸多信徒。
達賴訪台祈福法會,法相雖然不至於妖豔,也說不上莊嚴,藏傳佛教為何要露出半邊手臂?
佛教漢化之後,服裝受道教道袍影響,除了面目,鮮少露出身體髮膚,即使面示於人,亦需目不露光。
邊疆敦煌出土的佛像都光頭,坦胸露乳,接近印度的造形,中原地區的佛像都罩頭巾,接近道教的造形,除此之外,所有的佛像都是垂目微笑,目光,與口齒是佛家修行高深與否的兩大指標。
所謂真人不露相,露相非真人。
「真人」是道教的精髓。
人世間,大多「凡人」、「俗人」、「假人」,返樸歸真有如嬰兒一般的簡單,謂之「真人」。
藏傳佛教始自唐朝文成公主,由此推論,西藏貴族應該與日本、韓國、泰國、越南、緬甸等地的貴族一樣,會說唐朝時代的漢語,也就是今天台灣本省人說的語言。
達賴訪台祈福法會,全程說英文,濃厚的西藏腔英語,透過北京語翻譯,信徒反應遲鈍。
民國之前的封建時代,日本、韓國等中原周圍的附庸國,國王說漢語,透過翻譯以當地語言向百姓說明,當時的漢語象徵權勢與地位,正如今天的英語,象徵權勢與地位,一樣的歷史軌跡。
達賴說英語,向災民展示權勢與地位嗎?
這樣的達賴有智慧嗎?
下午與天主教台灣樞機主教單國璽會面,一英一國對話,最後ending,達賴突然冒出「完全同意」的北京語,讓人深感詫異。
南部的災民講台語,達賴為何說英文?
如果達賴會說台語,為何不說?
一位仁慈的宗教領袖祈福,為何使用與信徒距離遙遠的英語?
拋棄西藏母語,使用英語的達賴,堪稱藏傳佛教的精神領袖嗎?
達賴的言行堪稱智慧嗎?
媒體為何塑造一位虛實不一的宗教領袖?
當「漢文化復興運動」在兩岸如火如荼展開,藏傳佛教立即矮化為漢人佛教的分支,西藏不成為中國的附庸也不行,達賴只剩下窮途末路而已。
馬英九為何出此下策,導演一齣荒唐大戲,邀請一位日薄西山的達賴,綠軍七縣市首長為何擁抱一位窮途末路的達賴,對一位漢人分支的藏傳佛教,中國何須破口大罵,壞了居上位者的雍容大度?
隨著局勢轉變,達賴將成四不像,這是一齣荒腔走板的戲碼,馬英九未能掌握趨勢,達賴也未能審度時局,中國未能洞察個中奧妙,冒然出招,損人自損,愚不可及,中國尚有能人否?
達賴訪台四敗俱傷。
sofia〈2009/9/2〉

0 意見:
張貼意見